La semilla de la bruja, de Margaret Atwood

08 marzo 2018

Félix es un famoso y excéntrico director teatral viudo que pierde a su pequeña hija, llamada Miranda, de 3 años, de forma repentina. Este trágico suceso lo sume en una depresión, un momento de debilidad es aprovechado por su mano derecha para hacerse con su codiciado puesto.

Así es como Felix, de la noche a la mañana, ve cómo su vida cambia por completo. Relegado a un tercer plano por su persona de confianza, cambia de identidad, pasa a llamarse señor Duke, y se recluye en una casa perdida en medio de la nada.

Allí, en soledad, va alimentando, poco a poco, su deseo de venganza, hasta que encuentra la ocasión perfecta para desarrollarla. Su nuevo empleo, profesor teatral en una prisión, le brinda la oportunidad ideal para desquitarse con su socio y aquellos que hicieron que perdiera su prestigio. La obra elegida para llevar a cabo su revancha es La Tempestad, basada en la obra de William Shakespeare, la misma que iba a estrenar justo cuando fue despedido.

Este es el tormentoso argumento de la última novela de la escritora inicio en las lecturas conjuntas de Soy Yincanera. Esta inusual novela se enmarca en el proyecto Hogarth Shakespeare, de Penguin Random House. Este proyecto está conformado por un total de ocho modernas novelas, todas con base shakesperiana. Sin duda, esta es una forma original de celebrar el 400 aniversario del escritor.

Uno puede plantearse si es necesario, en el caso concreto de La semilla de la bruja, haber leído la obra original de Shakespeare para entenderla mejor. En mi opinión, creo que haberlo hecho ayuda, y mucho, aunque la novela de Atwood incluye un breve resumen para evitar que el lector se pierda.

Confieso que este es el primer libro de Atwood que leo, y me ha decepcionado. Esta es la historia de una venganza de la que uno, por el transcurso de los acontecimientos, espera más. Aunque se lee muy fácilmente, creo que más que una novela en sí, es un comentario de texto de la obra teatral original; tal es la disección que hace la escritora de la pieza de Shakespeare. Este hecho resulta más que evidente cuando, hacia el final, los diferentes presos-actores elucubran sobre qué les ocurría en el futuro, más allá del punto final, a los personajes a los que habían dado vida, inventando para ellos otro destino, profundizando, aún más, en este sentido.

Y es que hay partes, como la mencionada, que me han resultado tediosas, en las que pasaba las páginas sin prestar demasiada atención. Es el caso de los raps que inventan los presos. Encontramos una obra dentro de otra, porque Félix interpreta la obra de La tempestad por un lado, y los diferentes presos por otro, como se explica. Al hilo de este asunto, he de añadir que los prisioneros no me han resultado creíbles; resulta difícil imaginárselos expresándose como se expresan y comportándose de tal modo.

Este es uno de los hechos que hace que la historia, aunque se sitúa en el año 2013, parezca ambientada, más bien, en una época anterior.

Volviendo a los personajes, no hay ningún personaje realmente malo, si bien es cierto que la mano derecha de Félix despierta pronto la desconfianza, no da lugar a sentimientos más fuertes. Tampoco el esperpéntico protagonista, por quien al principio sentí cierta empatía, ha logrado cautivarme. Él mismo se describe como un ser insoportable, y lo cierto es que es teatral hasta decir basta. En cuanto a los caracteres femeninos, aunque hay uno que destaca sobremanera, parece que van a ser más importantes de lo que al final lo son. Y es que en el precipitado desenlace tiene cabida de todo, hasta ese amor a primera vista que tan poco me gusta.

Creo que la revisión que hace Atwood de la obra de Shakespeare es inteligente, pero no interesante. Me explico, la revisión que hace del clásico, que analiza por completo, es muy aguda, pero no logra enganchar al lector. La venganza, el motor de esta historia, resulta ser un plato frío, pero insípido.

Sí me ha gustado el elemento mágico de la obra, ese componente que, sin desvelar demasiado, pone en duda la cordura del personaje principal y también del lector. También los juegos de palabras que Félix propone a sus aventajados alumnos, y que le da un ligero toque de humor a la obra.

Sin embargo, en términos generales, creo que le sobran páginas a la historia, que esta no termina nunca de arrancar. La sensación que he tenido durante casi toda la lectura ha sido la de que he empezado con Atwood por su obra más flojita y, también, por qué no decirlo, arriesgada, pues no todos se aventuran a reinventar un clásico de este modo, sea el resultado final más o menos acertado.


DATOS DEL LIBRO
Título: La semilla de la bruja, de Margaret Atwood
Editorial: PLumen
Año: 2018
ISBN: 9788426404404
Número de páginas: 329

21 comentarios

  1. Me gustó un poquito más. Tampoco me gusta ese amor a primera vista, pero como bien dices, para comprender mejor todo, resulta muy bueno haber leído La tempestad antes.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, Margari, quizá la clave esté en eso. No descarto darle una segunda oportunidad a esta obra en concreto también, aunque antes leeré "El cuento de la criada". Un abrazo.

      Eliminar
    2. El cuento de la criada es muy diferente a ésta. Muy dura, sin toque de humor que alivie una atmósfera opresiva. Quizás por eso ésta me ha sorprendido más.
      Besotes!!!

      Eliminar
  2. ¡Hola!
    Lo cierto es que este libro no me llama mucho, así que voy a dejarlo pasar, sobre todo si es tan frío como mencionas. Estoy un poco colapsada mentalmente, así que necesito libros que me enganchen rápido (o me explotará el cerebro xD).
    ¡Un beso!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, Camino F. A mí, en particular, no me ha enganchado, pero a la mayoría de mis compañeros de lectura conjunta sí. Te invito a pasarte por sus blogs, quizá cambies de opinión. Muchas gracias por tu comentario. ¡Un abrazo!

      Eliminar
  3. Es bastante fiel a "La tempestad", aunque debo reconocer que solo he leído la mitad de la historia. A mí sí me ha gustado la parte en la que están preparando la obra y la representación de la misma, y debo reconocer que aquella en la que se analiza el futuro de los personajes me ha ayudado a entender la obra original que estaban adaptando y al mismo tiempo homenajeando. Coincido contigo en que esperaba mucho más de la venganza que aparece en las primeras páginas, y que me he encontrado una obra que no esperaba, pero que en general me ha gustado. No ha estado mal el primer acercamiento a Atwood y a esta obra de Shakespeare.
    Besos.

    ResponderEliminar
  4. Por cierto, aprovecho para seguirte, que pensaba que lo hacía y no era así.
    Besos.

    ResponderEliminar
  5. A mi me gustó y lo que a ti te resultó tedioso fueron las partes que yo más disfruté, pero para gustos los colores, yo no veo que le sobren páginas, y la obra es fiel a la obra original. La venganza no me ha parecido insípida si no más bien poco creíble si no la enmarcamos dentro de su original, y digo poco creíble porque no me veo a autoridades políticas mezcladas con reclusos. Como no he leído nada más de la autora no se si es su obra más flojita, pero si que coincido con que es arriesgada, no creo que todos los lectores sepan disfrutarla

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Valiente es, sin duda, porque no es fácil adaptar un clásico de un autor tan reconocido como Shakespeare. Entiendo que la obra es fiel al original, que no he leído y, creo ese es uno de mis fallos. Un abrazo, Carmina.

      Eliminar
  6. A mí me ha gustado, pero coincido contigo en que hay partes que se precipitan.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, Gema, siento ser la nota discordante :( Lo cierto es que no me ha gustado. Un abrazo.

      Eliminar
  7. Entiendo que te haya decepcionado. No es mi caso. Es más, me encuentro en el otro extremo: me ha gustado a rabiar. En cuanto a que la novela es un comentario de texto sí que me es más difícil de comprender tu opinión. La obra original se desgrana con dos finalidades: remarcar el carácter abierto de las obras de Shakespeare (interpretar, lo escribes tú misma) y acercar «La tempestad» al lector. Espero que en la próxima lectura nuestras posturas sean más cercanas, en esta me parece incluso que hemos leído dos novelas diferentes. Un abrazo, Marina. Nos leemos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, Ana M., en cuanto a lo del comentario de texto, me refiero a que Atwood disecciona, me parece, la obra original hasta el más mínimo detalle. No solo Félix la reinterpreta, también lo hacen los presos a su vez. Como ocurre con "La tempestad" en la novela de Atwood, hay muchas interpretaciones, para gustos colores, quiero decir ;) "No hay dos personas que lean el mismo libro". Lo dicho que, aunque discrepemos, como comenta Susana, eso es lo bonito. Un abrazo.

      Eliminar
  8. A mí me ha gustado un poco mas y aunque hay partes menos creíbles lo he considerado como una obra de teatro,de todas formas debatir y discrepar es bonito también, besotes

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Eso es lo bonito, como bien dices, Susana, la variedad, ver cómo una misma novela no es para todos igual, como le comento a Ana M. Un abrazo.

      Eliminar
  9. Muy bien argumentados tus peros y la verdad es que me han hecho reflexionar, no es una obra creíble como tal, sino como esa adaptación que pretende ser, si lo tomas de forma literal no es fácil que te guste. Buena reseña a pesar de que no te haya gustado.
    ¡Y no te seguía!, arreglado.
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias ;) Entiendo que se trata de una adaptación, que con ella se pretende homenajear a Shakespeare y rescatar su obra, pero, aún así, la historia no me ha enganchado, más allá de esas partes que no veo creíbles. Un besote.

      Eliminar
  10. Hola Marina, muy buena reseña. Veo que a ambos nos ha chirriado mucho ese amor a primera vista, que para mi gusto sobra completamente y además me resultó del todo punto increíble. Como bien apuntas, no hay que quitarle el valor, meterse con Shakespeare es de muy valientes. Un beso!!

    ResponderEliminar
  11. Hola acabo de abrir un nuevo,blog sobre literatura, reseñas de libros, series y peliculas. Me encantaria que te pudieses pasar por aqui y me siguieras: https://cronicasdeunabibliotecaria.blogspot.com.es/
    Muchas gracias

    ResponderEliminar
  12. pues yo estoy en el otro lado, había leído la obra original y la reinterpretación que Atwood ha escrito la he disfrutado, quizás influya el que yo lo veo como eso, una reinterpretación de otra obra, en la que hay que mantener su esencia y creo que la autora lo ha logrado con nota. Espero que en otras lecturas nuestras opiniones sean mas afines. Un beso

    ResponderEliminar